<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Cforms II</title>
	<atom:link href="http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wp.kalyx.fr</link>
	<description>Ressources et traductions pour WordPress</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Feb 2010 23:44:28 +0100</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : WordPress Ressources :: Plugins featured :: Les plugins indispensables pour WordPress</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-24</link>
		<dc:creator>WordPress Ressources :: Plugins featured :: Les plugins indispensables pour WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 07:46:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-24</guid>
		<description>[...] Tout blog se doit de posséder une page contact munie d&#8217;un formulaire digne de ce nom. Le plugin cforms vous permettra de mettre cela en œuvre, certes de manière un peu délicate au premier abord, vu la richesse des réglages proposés mais une fois la prise en main effectuée, vous maitriserez l&#8217;outil de création de formulaires le plus complet qui soit. Des thèmes vous sont proposés pour une intégration rapide au design de votre blog et pour ceux qui souhaitent affiner tout cela il vous suffit de modifier les feuilles de style. Vous trouverez la traduction française sur le site Kalyx Studio. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tout blog se doit de posséder une page contact munie d&#8217;un formulaire digne de ce nom. Le plugin cforms vous permettra de mettre cela en œuvre, certes de manière un peu délicate au premier abord, vu la richesse des réglages proposés mais une fois la prise en main effectuée, vous maitriserez l&#8217;outil de création de formulaires le plus complet qui soit. Des thèmes vous sont proposés pour une intégration rapide au design de votre blog et pour ceux qui souhaitent affiner tout cela il vous suffit de modifier les feuilles de style. Vous trouverez la traduction française sur le site Kalyx Studio. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Le Pixel Shoppe &#187; Plugins &#187; Cforms II Vesrion Francaise</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-23</link>
		<dc:creator>Le Pixel Shoppe &#187; Plugins &#187; Cforms II Vesrion Francaise</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 03:12:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-23</guid>
		<description>[...] télécharger le fichier de traduction Cforms  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] télécharger le fichier de traduction Cforms  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Solution Anti-Spam pour Wordpress (radical) &#187; Tout le monde s&#8217;en fout</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-17</link>
		<dc:creator>Solution Anti-Spam pour Wordpress (radical) &#187; Tout le monde s&#8217;en fout</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 13:47:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-17</guid>
		<description>[...] se rend sur le site du traducteur français et on télécharge le fichier de [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] se rend sur le site du traducteur français et on télécharge le fichier de [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Formulaire de contact - Lilyprune</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-6</link>
		<dc:creator>Formulaire de contact - Lilyprune</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 13:16:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-6</guid>
		<description>[...] Et si vous souhaitez l&#8217;avoir en Français, vous trouverez de quoi le traduire par ici. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Et si vous souhaitez l&#8217;avoir en Français, vous trouverez de quoi le traduire par ici. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cform - Contact Form Plugin for Wordpress</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-4</link>
		<dc:creator>Cform - Contact Form Plugin for Wordpress</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 13:01:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-4</guid>
		<description>[...] French * Author: La maison de l&#8217;informatiqu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] French * Author: La maison de l&#8217;informatiqu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cforms II &#124; Iptima</title>
		<link>http://wp.kalyx.fr/plugins/cforms-ll/comment-page-1#comment-2</link>
		<dc:creator>Cforms II &#124; Iptima</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 17:42:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.kalyx.fr/?page_id=1#comment-2</guid>
		<description>[...] but not least, Cforms II dispose d&#8217;une excellente traduction française établie par Serge Rauber de Kalyx Studio, qui a poussé le zèle jusqu&#8217;à fournir des images [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] but not least, Cforms II dispose d&#8217;une excellente traduction française établie par Serge Rauber de Kalyx Studio, qui a poussé le zèle jusqu&#8217;à fournir des images [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
